+

domingo, 21 de febrero de 2010

Hakushaku to Yousei (Mizue Tani) Reseña del JR Extranjero de la Semana

Título original: 伯爵と妖精 ― あいつは優雅な大悪党
Título en romanji: Hakushaku to Yousei - Aitsu ha Yuuga na Daiakutou
Traducción: El conde y el hada – Es un villano refinado.
Otros títulos: Earl and Fairy
Autor: Mizue Tani (谷 瑞恵)
Ilustrador: Asako Takaboshi (高星 麻子)
Editorial: Shûeisha.
Revista: Cobalt.
Género: Fantasía, romance.
Fecha de publicación: 3/3/2004
Lugar de publicación: Japón.
Formato: 15 x 10.6 x 1.8 cm
ISBN-10: 4086003937
ISBN-13: 978-4086003933
Precio: (Compra por Amazonjp) 540¥
Edad recomendada: 13


Sinopsis en la solapa: リデイアは、妖精が見えて、彼らと話ができる女の子。父に会うためロンドン行きの船に乗った彼女は、突然現れた若い男に誘拐されてしまう。エドガーと名乗るその男は、自分は伯爵だと言い、彼の身分と明かすための宝剣探しをリデイアに依頼する。胡散臭いと思いながらも、彼と契約してしまうリデイア。一方ちまたでは凶悪な強盗事件が噂になっていた。犯人の特徴はエドガーに似ていて。。。!?

Traducción de la sinopsis:
Lydia es una chica que puede ver hadas y también hablar con ellas. Su padre está en Londres y para encontrarse con él se sube a un barco. De repente, en ese momento, aparece un hombre joven que la secuestra. El joven se presenta como Edgar, y dice ser un conde. Le cuenta a Lydia que está buscando una noble espada y le pide ayuda para encontrarla y así probar su posición social. Lydia hace un trato con él, pero no se fía ni un pelo. Por otra parte, hay un rumor sobre un peligroso ladrón que anda suelto. ¡¿Y las características del criminal se parecen a las de Edgar...?!

(He perdido práctica al traducir y escribir japonés... ¡Cuánto he tardado! Dichosos kanjis complicados...)

CUBIERTAS de las siguientes novelas
(numeración de izquierda a derecha)













Curiosidades: Esta serie tiene 21 volúmenes hasta la actualidad (este es tan solo el primero, y hay que tener también en cuenta que, más o menos, salen 4 novelas, de la serie, al año). Cada uno de ellos consta de siete capítulos y un epílogo y tiene 288 páginas en total, aunque contando con “publicidad” para que las páginas sean exactas en cada tomo. Como ranobe que es, cuenta con diversas ilustraciones manga a lo largo del libro (y de ahí que el ilustrador no solo sea el encargado de la portada). Además, en 2009 salió un juego para la PS2.

La revista Margaret Comic, de la misma editorial que las novelas, es decir, de Shûeisha, publica actualmente el manga; siendo Ayuko (香魚子) quien lo dibuja y adapta bajo el guión de la autora original. Un mes después de que saliera el manga, se hizo un anime de 12 capítulos que resume la historia general. Este libro lo conforman los cuatro primeros capítulos.

Índice del primer libro:
Capítulo 1: その男、紳士か悪党か / Ese hombre, ¿es un caballero o un villano?
Capítulo 2: サー・ジョンの十字架 / La cruz de Sir John.
Capítulo 3: 真実と偽りのフーガ / Fuga de verdades y mentiras.
Capítulo 4: 海辺の一夜 / Una noche en el mar.
Capítulo 5: 青騎士伯爵とメロウの島 / El Conde Caballero Azul y la isla de los Merrow.
Capítulo 6: ふたつの鍵と犠牲の血 / Las dos llaves y el sacrificio de sangre.
Capítulo 7: 星は伯爵のあかし / La estrella es la prueba del Conde.
Epílogo.



Comentarios: Descubrí esta historia por el anime. Me encantó la historia en sí y lo original que me resultó la forma en la que es tratada el folklore británico y la mitología céltica. Además está ambientada en la época victoriana y es un punto a su favor, porque ya sabemos que la mayoría de novelas que se ubican en aquella época tiene su romance. Y Lydia y Edgar son tan monos... Así que me propuse leerme las novelas. Hay algunas cosas que cambian, pero no son muy relevantes... o tal vez sí. De momento el primer libro está bastante bien adaptado al anime. Como ya dije antes, se resume en los cuatro primeros capítulos y varía un poco, pero en general la historia se mantiene. Por supuesto cuenta muchos detalles que en el anime se desconocen y que a todo fan le encantaría conocer, y también explican en más profundidad algunas cosas que en el anime puede costarte entender. Por ejemplo la historia de Ermine. En la novela, ella aparece desde el principio pero, como hablar de ella podría ser un poco spoiler, voy a abstenerme a decir nada y dejar que lo comprobéis por vosotros mismos.
El pasado de Edgar y por qué tiene ese aura tan taciturna, a pesar de esbozar siempre una sonrisa, es una de las cosas por las que merece la pena leerse las novelas. Eso y, por supuesto, su relación tan peculiar con Lydia. ¿Va en serio con ella? ¿Y ella está enamorándose realmente de él?



Resumen de mi cosecha: La historia se desarrolla en la Inglaterra victoriana, es decir, en el siglo XIX. La protagonista es una joven de 17 años llamada Lydia Carlton, que es considerada una "Doctora de hadas", debido a su interés por las hadas, y al hecho de que desde siempre ha podido verlas. Sin embargo, su vida toma un giro de 180 grados cuando conoce a Edgar J.C Ashenbert, un joven que se auto proclama descendiente del "Conde Caballero Azul", que según cuenta la leyenda, posee tierras en el mundo de las hadas. Pero aunque la existencia del Conde es algo que todos parecen creer, la de las hadas es ya otro cantar. Por eso Lydia ha sido siempre tachada de excéntrica.
Tras su primer encuentro, la vida de Lydia empieza a correr peligro, ya que hay gente interesada en vengarse de Edgar, pero no tiene escapatoria. Así pues, Lydia accede a ayudar a Edgar en su viaje y su búsqueda y este la contrata como su doctora de hadas para encontrar un tesoro: la espada de los merrow, que le concedería el título nobiliario y reconocimiento del nuevo Conde Caballero Azul. Sin embargo, Edgar tiene un pasado muy misterioso y puede que realmente no sea quien dice ser...

Una historia de amor, fantasía, aventuras y misterio, donde conoceremos el folklore británico y todos sus mitos referentes a los fae (las hadas).

¡Esperamos que alguna editorial traiga las novelas a España! ^_^

Ficha del anime:

Dirección: Kōichirō Sōtome .
Estudio: Artland .
Diseño de los personajes: Maki Fujii
Inicio de emisión: 28 de septiembre de 2008
Fin de emisión: 23 de diciembre de 2008
Episodios: 12






Ficha del manga:

Mangaka: Ayuko.
Editorial: Shūeisha .
Publicado en: Margaret.
Género: Shōjo.
Primera edición: 24 de agosto de 2008
Número de tomos: 3 y abierta.



Enlaces de interés:




Reseña hecha por Alexia Aikawa
para Juvenil Romántica.

17 comentarios:

  1. tiene muy buena pinta le echare un ojo al anime ^^

    besitos de chocolate^^

    ResponderEliminar
  2. yo ya vi el anime y me enamoroó la historia :D a partir de ahi quise buscar más obras ambientadas en esa época, per lamentablemente no hay muchas... si os interesa, otra recomendación: Ashita no Nadja, también conocida como Nadja del Mañana. Echadle un ojo si gustais ^_~

    ResponderEliminar
  3. Yo no he visto el anime aún, pero tiene unas críticas muy buenas por bastantes foros ^_^ ¡Alexia, me has terminado de enganchar!

    Sonia, síii, conozco el anime del que hablas ^_^, lo tengo entre mis pendientes :)

    ResponderEliminar
  4. Pues nada, estoy a punto de terminar el capítulo uno de la novela, así que ya podéis leerlo en mi blog y si comentáis os lo agradeceré mucho *__*

    http://unhacedoreneldesierto.blogspot.com/

    ResponderEliminar
  5. es GENIAL!!!!
    he mirado el primer capitulo del anime por curiosidad y porque me aburria y me he pegado toda la tarde en el ordenador viendo capitulos, hasta que lo he terminado O.O buenisimo el anime!!!! muchas gracias por la recomendación ^^

    ResponderEliminar
  6. ^^ vi el primer capitulo y me a encantado :D lo único que hay que leer y te tiras un siglo. Alguien sabe si lo traducirán a castellano??
    un beso

    ResponderEliminar
  7. vi hace tiempo este anime y me encantó aunque el final queda muy abierto no? :S

    ResponderEliminar
  8. Hola!
    Alguien sabe donde me podría descargar la novela en castellano??
    Muchas gracias ^^

    ResponderEliminar
  9. Este es el enlace para cualquiera que quiera leer la novela al español: http://switchgirlonoff.blogspot.com/2009/06/hakushaku-to-yosei.html

    Recuerden que tienen q comentar en el blog para que la traductora no abandone el proyecto!! saludos!!

    ResponderEliminar
  10. bueno entonces la novela aka no esta!.. qe lastima.. le tenia muchas ganas ... pero bueh... el anime es hermoso... no consegui el manga pero el anime es buenisimo.. si sabes algo de la novela porfavor informame...

    corazonesnnegros@hotmail.com

    me despido.. atentamente Conejito!

    ResponderEliminar
  11. uau, me encantaria que alguna editorial publicase esas novelas aquí. Hace algun tiempo que vi el anime, pero me dejó con ganas de más xD
    si sabes algun lugar donde podamos leer las novelas en castellano, dilo por favor! ^o^
    ueno, besos y gracias =)

    ResponderEliminar
  12. me gusto mucho ,y he leido los 23 capitulo pero la autora ya no escribio mas dejando a lydia en el paraiso de los seres magico y edgan es obligado en convertir en el prince..

    ResponderEliminar
  13. Me encantaría que estas novelas se publicaran en España. He visto el anime al completo y me enamoró!!

    Besos

    ResponderEliminar
  14. me encanta lo unico que lamento es que no se rebele si lydia y edgar pudieron por fin estar juntos y tambien me intrga el pasado de edgar yo siento que el si ama a lytia pero si yo fuera ella tambien dudaria pero es que el es encantador.

    ResponderEliminar
  15. Las traductoras de Switch girl dijern q pausaban la traduccion de la novela hakushaku para dedicarse a sus otros proyectos pero yo encontre un link donde estan los tomos pero en japones si quieren echen un vistazo http://www.filestube.com/8JeT2gtaOPAJg1vV2PNlyd/[VnSharing-net]-Hakushaku-Vol-13.html

    ResponderEliminar
  16. Ami me facino el anime lo q quiero saber es cuando sale los sigientes capitulos para ver como besa edgar a lidia ay q romantico plis a purense a subirlo no aguanto las ganas de verlo bay

    ResponderEliminar
  17. me podeis decir donde se puede comparar porfavor

    ResponderEliminar

Trata que tus comentarios hagan referencia al artículo publicado. Los mensajes fuera del tema, promocionales o aquellos que resulten ofensivos para los usuarios de la página, serán suprimidos.

"Todo hombre es tonto por lo menos 5 minutos al día; la sabiduría consiste en no rebasar el límite."

- Elbert Hubbard