+

miércoles, 18 de noviembre de 2009

Entrevista a Lesley Livingston autora de La Novena Noche

Buenos días, por las mañanas!!! Hoy tenemos una entrevista muy especial: a la autora de La Novena Noche, Lesley Livingston. Su libro se publicó hace poco por Editorial Viceversa. Sin más os dejo las preguntas y respuestas en ambos idiomas (morado en español, azul para el inglés). Y desde aquí, quiero agradecer a barnsdale11 por su estupenda traducción.


JR: Hola Lesley, muchas gracias por concedernos esta entrevista. Quiero empezar preguntándote algo básico: ¿Cuándo supiste que querías ser escritora? ¿ Fue por casualidad o lo tenías claro desde pequeña?

L: Siempre he adorado escribir. De hecho, siempre me encantó contar historias de cualquier forma―supongo que por eso me hice actriz primero, antes de convertirme en escritora. Pero llevo escribiendo desde que era pequeña. Tan pequeña que no puedo recordar, exactamente, cuándo empecé―simplemente parece que me hubiera pasado toda la vida tachando una cosa o la otra. Supongo que empecé a escribir de verdad con mediana seriedad cuando estaba en el instituto. Se convirtió en una seriedad de verdad en la universidad― ¡allí me sentaba, escarbando en mis maravillosos mundos ficticios, cuando se suponía que debía estar escribiendo seminarios de 40 páginas que debía entregar al día siguiente! Pero no fue hasta que me gradué con el Máster que empecé a escribir con la idea de que me publicaran.

JR: Hi, Lesley, thank you very much for accepting to take this interview. I want to start by asking you the basics: when did you know that you wanted to be a writer? Was it a coincidence, or had you known since you were a kid?

L: I’ve always loved writing. In fact, I’ve always loved storytelling in any form—I guess that’s why I became an actor first, before becoming a writer. But I’ve been writing since I was young. Young enough that I can’t really remember, exactly, when I started—it just seems as though I’ve always been scratching away at one thing or another. I suppose I really started writing with semi-seriousness when I was in high-school. It turned into actual seriousness in university—there I would sit, scrabbling away in my wonderful, fictitious worlds when I was supposed to be writing 40-page seminar papers that were due the next day! But it was only after I had graduated with my Masters degree that I began writing with an eye to becoming published.

JR: ¿Qué es lo que más te gusta del trabajo de escribir? ¿Y lo que menos? Cuéntanos si sigues alguna pauta o tienes alguna costumbre a la hora de escribir (escuchar música por ejemplo)

L:¡De este trabajo me gusta todo! Parece un privilegio poder pasar tanto tiempo con la gente y las historias que están en mi cabeza―y después compartirlas con mis lectores. A veces puede ser duro, cuando las palabras me eluden o llego a un momento complicado de la trama. ¡A veces es como sacarle sangre a una piedra! Pero esas veces son pocas― ¡ y entonces llegas a la parte en la que las palabras fluyen sin más, y eso es divertidísimo!
En realidad no tengo hábitos―intento escribir cuando puedo y donde puedo―pero sí que encuentro que escuchar música me ayuda. Casi nunca estoy sin mi iPod, y tengo listas de reproducción específicas para todos los libros que he escrito.

JR: What do you like the most about the job? And what do you like the least? Tell us if you follow any habits or do something especial when you write (listen to music, for example).

L: I love just about everything about this job! It just feels like a privilege to be able to spend so much time with the people and stories that are in my head—and then get to share them with my readers. Sometimes it can be hard when the words are being elusive or I get to a tricky part in the plot. Sometimes it’s like squeezing blood from a stone! But those times are few—and then you get to the part where the words just start to flow and it’s the most fun ever!

I don’t really have habits—I try to write whenever and wherever I can—but I do find it helpful to listen to music. I’m almost never without my iPod and I have specific playlists for each book I’ve written.

JR: En tu tiempo libre... ¿Que otras actividades te gusta hacer? ¿Qué tipo de libros te gusta leer? Si quieres puedes hacernos alguna recomendación de un buen libro que hayas leído últimamente.

L: Cuando participo en alguna obra de teatro, estoy en ensayos la mayor parte del tiempo. Eso no es tiempo libre de verdad, supongo, pero es muy divertido. Me gusta encargarme del jardín en verano cuando tengo la oportunidad (¡este año no fue demasiado a menudo! ―estuve escribiendo casi todo el verano― ¡mi pobre jardín era una selva!). Soy una lectora voraz―leo de todo: fantasía, históricas, aventura, y también leo muchos textos de investigación, dependiendo de lo que esté escribiendo... Terminé recientemente Los Juegos del Hambre, de Suzanne Collins, y me gustó mucho. No puedo esperar para leer la secuela―En Llamas.

JR: In your free time... What else do you enjoy doing? What kind of books do you like? If you want, you may recommend us a good book that you have recently read.

L: When I’m acting in a show, I’m in rehearsal a lot of the time. That’s not really free time, I guess, but it’s a lot of fun. I like to garden in the summer when I get the chance (not so much, this year!—the writing took up almost the whole summer—my poor garden was a jungle!). I’m a voracious reader—I’ll read anything; fantasy, historical, adventure, and I also read a lot in research texts, depending on what I’m writing… I recently finished The Hunger Games by Suzanne Collins and I really enjoyed it. Can’t wait to read the sequel—Catching Fire.


JR: ¿Comó surgió la idea de La Novena Noche? Cuéntanos de que trata el libro y si tiene continuación.
L: Me inspiraron para escribir La novena noche Shakespeare, Faerie lore y Central Park, en ese orden.

Me encanta Sueño en una noche de verano, y ha sido muy divertido coger a las hadas de Shakespeare e incorporarlas a mi propia historia. También me he sentido fascinada por el Faerie lore en general desde que era pequeña. Las historias que más me intrigaban no eran esas que representaban a las hadas como a cositas pequeñas, dulces y relucientes. Me sentía más atraída por la idea de que estas eran las criaturas que existían más allá de la luz de la llama, o al otro lado de la puerta, o en esa colina lejana; cosas que uno sólo ve por el rabillo del ojo― ¡y eso si tienes suerte! Me encantan los aspectos peligrosos del folclore de las hadas.

En lo referente a La novena noche, había escrito previamente un relato corto sobre una actriz en una producción del Sueño en la que algunos de los personajes de la representación eran hadas de verdad. Me quedé con la historia en cuanto algo que expandir, pero si se iba a convertir en un relato más largo necesitaba un decorado verdaderamente extraordinario fuera de un simple teatro. Cuando bajé a Nueva York por primera vez visité―naturalmente― Central Park. Me enamoré al instante, irrevocablemente, del lugar. Y de su historia. El parque exigía que lo convirtiera en el decorado de una historia―de su historia― y ¿quién era yo para decir que no?

Este libro es el primero de una trilogía, y la secuela, Darklight, saldrá a la venta en Norteamérica en diciembre, y en España el año que viene. Retoma la historia de Sonny y Kelley unos pocos meses después de los eventos del primer libro. Los lectores pueden asumir que aprenderán más cosas sobre la herencia de Kelley―y de Sonny―y también viajarán con ellos al Otro Mundo y vivirán en los reinos de Faerie. Hay más intriga de corte, agitación y peligro, y una creciente amenaza sombría que no sólo augura malos presagios para los mundos mortal y de Faerie, sino que también someterá a la relación de Sonny y Kelley a la prueba suprema. Todos los rostros familiares del primer libro están allí, además de uno o dos nuevos (¡tanto amigos como enemigos!).

JR: How did the idea for Wondrous Strange come up? Tell us about the book, and whether it has a follow up or not.

L: I was inspired to write Wondrous Strange by Shakespeare, Faerie lore, and Central Park, in that order.

I love Midsummer Night’s Dream and it has been wonderful fun taking Shakespeare’s Fairies and incorporating them into my own tale. I’ve also been fascinated by Faerie lore in general since I was a kid. The stories that intrigued me the most were never the ones that portrayed the Fae as tiny, sweet, sparkly things. Rather I was drawn to the idea that these were the creatures that existed beyond the circle of firelight, or just on the other side of the threshold, or just over that far hill; things only ever glimpsed out of the corner of your eye—if you were lucky! I love the dangerous aspects of the Fair Folk.

As far as Wondrous Strange goes, I had previously written a short story about an actress in a production of Dream in which some of the characters in the play were actually real Faeries. They story stayed with me as something to expand upon but, if it was going to become a longer tale, it needed a truly extraordinary setting outside of just the theatre. When I went down to New York for the first time, I—naturally—paid a visit to Central Park. I fell instantly, irrevocably in love with the place. And with its history. The Park demanded that I turn it into a setting for a story—for this story—and who was I to say no?

This book is the first in a trilogy and the sequel, Darklight, will be out in North America in December and in Spain next year. It picks up Sonny and Kelley’s story only a few months after the events of the first book. Readers can expect to learn more about Kelley’s heritage—and Sonny’s—and they’ll also get to travel with them to the Otherworld and get to experience the realms of Faerie firsthand. There is more court intrigue, excitement and danger, and a growing shadowy threat that not only bodes ill for the both the Faerie and the mortal worlds, but will put Sonny and Kelley’s relationship to the ultimate test. All the familiar faces are there from the first book, plus one or two new ones (both friend and foe!).

JR: De todo lo que has escrito, dinos ¿cuál es tu personaje favorito y por qué?

L: Siento mucho afecto hacia todos por razones diferentes― ¡incluso hacia los malos! Pero hoy creo que diré... Bob. Es un personaje muy divertido sobre el que escribir―divertido, malicioso e impredecible. Cuando escribía sus escenas, siempre parecían salir casi sin esfuerzo―como si puediera oír su voz susurrándome al oído.
También tengo que admitir que estoy un poquito enamorada de Sonny... ;-)



JR: Among everything you’ve written, tell us, who’s your favorite character, and why?

L: I have great affection for them all for differing reasons—even the nasty ones! But, today, I think I’ll say… Bob. He’s such a fun character to write—funny and sly and unpredictable. When I was writing his scenes, they always seemed to be almost effortless—like I could hear his voice whispering in my ear.
I also have a bit of a crush on Sonny, I must admit… ;-)


JR: ¿Tienes algún futuro proyecto entre tus planes? Y de ser así… ¿nos puedes adelantar algo?

L: ¡Sí! Estoy trabajando en el desarrollo de dos proyectos distintos de género juvenil. Nada de lo que pueda hablar de veras a estas alturas, pero me siento muy excitada con ambos. Y, por supuesto, casi he terminado de escribir el tercer libro de la trilogía de La novena noche, y he estado ocupada con eso durante los últimos meses―me siento muy satisfecha por cómo está tomando forma la historia... ¡hay unas cuantas sorpresas por ahí que ni siquiera yo vi venir!

JR: Do you have any future projects among your plans? If the answer is a yes... can you tell us anything in advance?

L: I do! I have two different Young Adult writing projects that I’m working on developing at the moment. Nothing I can really talk about at this stage but I’m very excited about both of them. And, of course, I’m almost done writing Book 3 in the Wondrous Strange trilogy and I’ve been busy with that for the last several months—I’m really pleased with the way the story is shaping up… there are a few surprises in there that even I didn’t see coming!

JR: A todos nos gustaría saber: ¿vendrás a firmar libros a España algún día? Tu libro La Novena Noche ha sido publicado hace un par de días por la editorial Viceversa y estaríamos encantados de verte por aquí.

L: ¡Me ENCANTARÍA ir a España! Supongo que eso dependerá de mi maravilloso editor (y sí que son maravillosos―me encanta trabajar con Viceversa) y, supongo, ¡de cuánta demanda haya por parte de los lectores para conocerme!

JR: We’d all love to know: will you ever come to a book signing in Spain? Your book Wondrous Strange was released a couple of days ago with Editorial Viceversa, and we’d love to see you here.

L: I would LOVE to come to Spain! I suppose that would be up to my wonderful publisher (and they are really wonderful—I love working with Viceversa) and, I guess, how much reader demand there is to meet me!

JR: Ha sido un honor poder entrevistarte Lesley. ¿Hay algo que quieras decirles a tus lectores españoles?

L: ¿¿Más allá de “os quiero”?? No, en serio― ¡sí que os quiero! Ya he recibido algunos emails y cartas alucinantes de mis lectores españoles, y todos y cada uno de ellos me recuerdan por qué escribo. Sólo quiero daros las gracias desde el fondo de mi corazón, y ¡espero que os sigan gustando las palabras!

¡Y gracias! ¡También ha sido un honor para mí!

JR: It’s been a honor to interview you, Lesley. Is there anything you’d like to tell your Spanish readers?

L: Other than “I adore you” ?? No, seriously—I do! I have received some of the most amazing emails and letters from my Spanish readers already and every single one reminds me why I write. I just want to say “thank you!” from the bottom of my heart and I hope you keep on enjoying the words!

And thank you! It’s been an honor for me, as well!


Entrevista realizada por Rocío Muñoz (Darkmoon) y traducida por barnsdale11

Agradecimientos a Lesley Livingston
-Thanks to Lesley Livingston-

7 comentarios:

  1. La entrevista ha sido increíble. ¡Felicidades, chicas!
    Yo quiero ya mi libro de "La novena Noche"!!!!!!

    La escritora me ha parecido bastante simpántica. Así que, en cuenta me haga con el libro, comenzaré a leerlo ^_^


    ¡Besos!

    ResponderEliminar
  2. Una entrevista fantástica. ¡Qué suerte que tenga proyectos a corto plazo! Me alegro mucho por ella.

    ResponderEliminar
  3. Guauuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu rocioooo esto se merece más de un 10!!!!!

    Felicidades!

    Muak


    Dani91-juvenil romántica

    ResponderEliminar
  4. Eva¡¡¡¡te lo recomiendo me lo estoy leyendo y es increible¡¡¡
    besotesssss

    ResponderEliminar
  5. Guapa!!!! Pos seguiré tu recomendación!!! Ahora me toca hacerme con el libro, jeje ^^

    ResponderEliminar
  6. Hola!

    I just wanted to stop by and thank JR for the lovely interview! I had so much fun answering these questions. And I totally mean it when I say that my Spanish readers are AWESOME!! You guys rock! :-D

    Kisses,
    Lesley

    ResponderEliminar

Trata que tus comentarios hagan referencia al artículo publicado. Los mensajes fuera del tema, promocionales o aquellos que resulten ofensivos para los usuarios de la página, serán suprimidos.

"Todo hombre es tonto por lo menos 5 minutos al día; la sabiduría consiste en no rebasar el límite."

- Elbert Hubbard