+

lunes, 27 de octubre de 2008

ENTREVISTA a Diana Janney (autora de "El Mundo de Harriet")

¡Hola a todos! Quería deciros, antes de siguierais leyendo, algo muy importante para mí, y es que esta entrevista tiene un significado muy valioso, ya no sólo para todos los que nos encargamos día a día de que Juvenil Romántica siga al pie del cañón, también porque esta entrevista es de la autora de un libro que hace unos días recomendé en la página especialmente para los que nos apasionamos escribiendo y disfrutamos de corazón haciéndolo. Además, bajo estas palabras que podéis leer en español, se esconde un gran trabajo profesional, llevado a cabo por Laura Russo (Ed.Maeva, dpto. prensa y comunicación) que ha transcrito al español todas las respuestas para nosotros. ¡¡MUCHAS GRACIAS, Laura!! Y también gracias por darme a conocer esta gran historia que espero también conquiste los corazones de todos vosotros!!
Si hay algo que lamento, es no haber podido ir en persona a hacer la entrevista y conseguir su autógrafo (¡Me cachis la facu y el trabajo...! ^^), pero como bien leeréis, la autora es fan de España, así que esperamos que una nueva entrega la lleve a nuestras tierras para disfrutar más de ella y de sus historias!!
Sin más, os dejo con la entrevista:



JR: Tu primer libro fue The Choice (La elección) en el que se trata el bien y el mal, ¿podrías hablarnos un poco de él? ¿Qué te decidió a publicarlo? ¿Tiene un significado importante para ti? ¿Podría estar relacionado con la carrera que estudiaste?

DJ: Sí, efectivamente yo estudié filosofía y derecho en la Universidad de Londres, y por lo tanto me interesaba el tema del bien y del mal y, sobretodo, entender si los seres humanos tenemos la posibilidad/ la libertad de escoger siempre y, de ello, de decidir de nuestros actos y de decidir con moral. Esto es un tema recurrente en filosofía, lo que me llevó, entonces, a coger como ejemplo a Adam y Eva. Quería un personaje que representara esta cuestión de la libre elección y también plantear si realmente teníamos libre elección. Así cogí un personaje que la representara, que sería Eva, un personaje del siglo XX, una joven abogada que viaja con su marido a Mallorca, pero entonces, sufren un accidente de avión y ella queda bastante herida, tanto, que casi se muere. Es justo en ese intervalo de tiempo en el que puede morirse, que está cerca de la muerte, que empieza a soñar que está pasando unas vacaciones en Mallorca y la llevan a juicio por ser la causa de la caída del género humano; entonces, Lily se convierte en su abogada y, en el juicio, el fiscal general: es el Diablo, el señor pecado. Lily es la abogada y Eva será la jueza de sí misma. La obra culmina con el juicio donde se juzga el alma de Eva, que el Diablo quiere conseguir y que Lily quiere defender. Al final se libra el alma de Eva y se demuestra que Eva no era culpable del pecado original, del mal de la humanidad por estar determinada.

The Choice es meramente filosófica mientras que El mundo de Harriet es más liviana y una novela que puede leer alguien que no sabe mucho de filosofía, mientras que la otra tiene más temas filosóficos. La filosofía tiene mucha importancia en mi vida. También sigo siendo abogada y, por eso, The Choice tiene que ver también con el derecho, ya que el final se enfoca en el juicio.


JR: ¿Puede ser que la trama The Infinite Wisdom of Harriet Rose (El mundo de Harriet en España) tenga algo que ver con la experiencia de tu anterior publicación: The Choice?

DJ: Fue todo un descubrimiento publicar este libro, porque, como dije antes, era abogada y por lo tanto llegué novicia en ese mundo de la edición y no esperaba para nada que fuera tan comercial, realmente lo escribí por necesidad propia, íntima para expresar lo que sentía en ese momento. Resultó que el libro tuvo éxito pero era un trabajo personal.
Realmente no tiene mucho que ver, tiene cosas de mi experiencia de la publicación, pero, en cuanto a la trama, no tiene mucho que ver con el otro libro. Lo que yo quería enseñar en El mundo de Harriet era la relación entre Harriet, su madre y su abuela, en realidad son tres generaciones muy unidas y también el hecho de que se acabe de morir el padre de Harriet las une aun más, porque ellas la apoyan mucho y la dicen que a pesar de la muerte su padre, la vida no se acaba y hay muchas cosas que la vida le puede seguir ofreciendo, y entonces la animan a publicar su libro. Una cosa sí que tiene parecida a mí, y es que cuando yo escribí The Choice, no lo enseñe a ningún editor, exactamente como hace Harriet.


JR: Te conocemos por Diana Janney, pero… ¿Es este tu nombre real? De ser así, ¿has pensando en usar un pseudónimo?

DJ: Diana Janney es mi nombre real, de hecho, conservé mi apellido después de casada. Ocurre muchas veces, cuando se es abogada, que se suele dejar el apellido de antes de casada. No se me ocurrió escoger un pseudónimo, de haberlo hecho, hubiera escogido mi segundo nombre que es bastante poco usual, que es Kezia, la segunda hija de Jove.


JR: The Infinite Wisdom of Harriet Rose (El mundo de Harriet) acaba de llegar a España, ¿qué ha supuesto para ti que una de tus obras haya traspasado las fronteras?

DJ: Es muy importante para mí que el libro haya traspasado las fronteras, llegado a otros países y poderlo seguir por Internet. Antes Internet me daba igual, mientras que ahora con mi libro me gusta poder ver lo que ocurre, ver cómo el libro se publica en Singapur o en Malasia. Ver que puede influir en estos lugares es muy interesante.
Realmente, la traducción más importante para mí es la que está al español, porque a mi marido y a mí nos gusta mucho venir a España, en particular a Mallorca. Nos encanta el estilo de vida español, por ello, tiene un gran significado para mí que se haya publicado en español.


JR: En The Infinite Widsom of Harriet Rose (El mundo de Harriet) vemos a una adolescente inteligente con un gran potencial para asimilar conceptos demasiado adultos para su edad, ¿cómo nació la idea? ¿Por qué una chica de 14 años y no alguien más mayor?

DJ: Yo no creo para nada que sean conceptos demasiado adultos, desde luego, yo sí los conocía a esa edad. Me parece interesante que se trate de esos conceptos. Quería un personaje que fuera reflexivo y refrescante a la vez. Cierto que son conceptos para adultos, de hecho, en Inglaterra se publica como título para adultos, pero que pueden atraer también a los adolescentes. Creo que es un libro para cualquier edad.


JR: Un dato curioso a lo largo de la historia es que tanto la abuela como la madre de Harriet destacan por un gusto exquisito y elegante en la forma de vestir, de hecho, se nombra el centro comercial Harrods. En repetidas veces, Mia (madre de Harriet) deja claro que tener un traje adecuado para cada ocasión puede garantizar el objetivo perseguido. Harriet lleva un cinturón de marca que le regaló su madre, ¿hay algún objeto personal o prenda de vestir que te guste llevar contigo como algo especial?

DJ: En realidad, no es tanto que la madre le garantice el éxito por llevar la prenda adecuada, sino más bien es que la madre le aconseja que lleve siempre la ropa acorde con la forma en la que se percibe ella misma. Si se siente un día reflexiva, tiene que vestirse acorde con esta sensación. Que sea una misma con su ropa. El aspecto tiene mucha importancia y una tiene que pensar en su apariencia hacia los demás.
El hecho de que la madre le regale un cinturón de Chanel a Harriet tiene un significado simbólico importante porque se lo regala después de la muerte de su padre.
A mí me gusta la moda desde que dejé el colegio porque fui modelo y salí en revistas como Vogue, Cosmopolitan, viajé a muchos países como modelo antes de empezar la Universidad.


JR: Charlotte es el elemento clave en la historia que representa a la figura atacante contra Harriet, ¿Qué podrías decirnos del personaje de Charlotte Goldman que no se desvela en la historia?

DJ: Realmente, el personaje de Charlotte Goldman encarna todo lo que a mí no me gusta, así que no es ninguna persona que yo conozca, es más bien la encarnación de todos los rasgos que a mí no me gustan. Charlotte no es un personaje que caiga bien a nadie.
No podría decir nada que no se desvele en la historia, porque cuando hablo de los personajes, escribo todo y, en este caso, Charlotte agota por sí misma en el libro.


JR: En el libro se nombra varias de las meditaciones de Harriet, pero no todas, ¿has pensado en publicar aparte un libro con todas las meditaciones de Harriet Rose?

DJ: Varias personas me lo han sugerido, en Internet y todos los lectores. De hecho, he ido añadiendo más meditaciones en ese blog que mi editora ha creado para que pueda ir dejando todas las meditaciones de Harriet Rose. El libro empieza con la meditación número 33. En realidad, he cogido la analogía del juego de ajedrez que tiene 32 piezas y las primeras 32 son las meditaciones positivas sobre la influencia de la familia y, luego, las otras meditaciones son sobre la parte más negativa de la vida, como por ejemplo la relación con Charlotte. La primera, la número 33, empieza “En su infinita sabiduría se te llevó” y de ahí el título The infinite Wisdom de Harriet Rose. Pero no vienen todas las meditaciones en el libro.


JR: La historia termina recordando a Jane Austen y dejando la trama abierta. La propia Harriet se plantea escribir en un futuro otro libro, tal vez una novela, ¿has pensado en una segunda parte? Desde luego, el personaje de Jean Claude podría dar mucho de sí, muchos fans disfrutarían de aún un mayor acercamiento entre este inteligente, maduro y atractivo personaje, y Harriet Rose.

DJ: En el futuro pienso probablemente escribir otras cosas, ya tengo algunas ideas sobre ellos. Efectivamente, lo he dejado abierto para escribir otra novela. Tengo muchas ideas sobre Harriet Rose. Otra novela que estoy escribiendo es sobre un chico que se cría con su abuelo en Mallorca. Su abuelo es un esteta, le encanta la poesía, el arte, la belleza en todas sus formas. Mi trabajo de curso era sobre la estética y sobre Kant y de allí viene entonces la idea de ese libro que reúne filosofía y estética.


JR: ¿Tienes algún tipo de página en la red para que los fans de todo el mundo puedan seguirte, como un Live Journal, Myspace, blog, web…?

DJ: Tengo este blog: http://www.theinfinitewisdomofharrietrose.com/
Y la web oficial: www.dianajanney.com
Mis editores me sugieren que haga también mi propia página Web, así que la haré en un futuro no lejano. Pondré entrevistas con televisiones, reseñas, artículos y cosas relativas a mis libros. Y también un foro donde podré hablar con mis lectores.


JR: ¿Desde qué edad comenzaste a escribir? ¿Has tenido algún mentor o personas que te influenciaran en tus escritos?

DJ: Siempre me ha gustado escribir, desde que tenía 4 años. Empecé escribiendo cortos, poesías. En cuanto a las personas, son más los escritores los que me han influido. Charles Dickens es mi escritor favorito y me ha influido mucho. Lo que me gusta de él, es que puede ser emocionante y también entretenido. Sabe distraer a los lectores con pensamientos, reflexiones sobre la sociedad, tiene unas partes de sus libros que son análisis sobre relaciones sociales. Es conmovedor.


JR: The Infinite Wisdom of Harriet Rose (El mundo de Harriet) tiene una parte filosófica importante. Harriet se declara dualista según Descartes, ¿tu personaje y tú coincidís en la forma de pensar?

DJ: Desde luego, yo también soy una dualista, creo en la supervivencia del alma después de la muerte, cosa que no está muy de moda en los jóvenes. Pero sí noto que mucha gente cree en el alma como entidad propia. Es interesante esta idea dualista de que tenemos un alma y no somos sólo una realidad física, es una progresión desde The Choice porque en ese libro se habla de la determinación de los seres humanos por su condición física y por su libre elección de escoger una posición moral hacia la vida, en El mundo de Harriet se trata de esta dualidad que tenemos nosotros. Harriet pide planteamientos morales.


JR: El mundo editorial se presenta como algo difícil, en el que entrar supone estar totalmente desnudo ante las críticas, sólo queda el ingenio y la paciencia para llegar arriba, ¿cuál dirías que ha sido la parte más costosa para lograr que tu libro se publicara? ¿Recuerdas alguna anécdota?

DJ: Tuve mucha suerte, el primer editor al que acudí fue el que me hizo la propuesta y, por lo tanto, no puedo decir mucho porque he tenido suerte. No tenía agente, sólo acudía a ellos con mi libro. Luego me propusieron llevar El mundo de Harriet al cine y allí vi que se hacía todo muy grande y por eso decidí coger a un agente.


JR: Ya para terminar, ¿Podrías dar un consejo a todos los lectores que te siguen y también les gustaría llegar a publicar un libro?

DJ: Si uno quiere publicar un libro tiene que hacerlo en serio, o sea, por las razones adecuadas, y ¿cuáles son estas razones?
Que te guste mucho escribir, no escribas lo que crees que pueda tener éxito, sino escribe lo que te importa, lo que te gusta a ti, y luego dejarte guiar por los consejos de los editores, de los agentes que tienen mucha experiencia.



Entrevista realizada por Eva Rubio y transcrita
por Laura Russo para Juvenil Romántica.
.

8 comentarios:

  1. ME ha encantado la entrevista guapa!!!!
    ESta genial y estoy desando tener este libro!! debe de ser genial!!!
    Me lo leere enseguida pues despues de leer la entrevista aun tengo mas ganas de leerlo!!!

    ResponderEliminar
  2. Enhorabuena por la entrevista wapa^^ te ha salido de lujo =)
    A ver si saco tiempo y me pongo al día y este libro caerá tb en mi lista^^
    Llamame y charlamos(no lo hago yo xq prefiero esperar no sea que interrumpa la cena)
    Besotes

    ResponderEliminar
  3. dios! q sorpessaa ciri!!!!!!!!!!!!!!





    muujer despechada corriendo al aparato a leer la entrevista xD!

    ResponderEliminar
  4. ¡¡¡Felicidades por esta gran entrevista!!!

    ResponderEliminar
  5. wow, una entrevista fantastica, de verdad!!
    felicidades!!

    ResponderEliminar
  6. Hola Laura!!
    Me ha hecho mucha ilusión que te hayas pasado por aquí!!!!!
    Besitos artista y gracias de nuevo por el trabajo de traducción,

    Eva R. ^^

    ResponderEliminar

Trata que tus comentarios hagan referencia al artículo publicado. Los mensajes fuera del tema, promocionales o aquellos que resulten ofensivos para los usuarios de la página, serán suprimidos.

"Todo hombre es tonto por lo menos 5 minutos al día; la sabiduría consiste en no rebasar el límite."

- Elbert Hubbard